top of page
Buscar

Mafalda llega a EE. UU. con una nueva traducción al inglés

  • 17 jun 2025
  • 1 Min. de lectura

El sello Elsewhere Editions publicará cinco volúmenes de la emblemática historieta creada por Quino, traducida al inglés por Frank Wynne. El primero, Mafalda: Book One, ya está disponible.

Mafalda llega a EE. UU. con una nueva traducción al inglés

Desde este 10 de junio está disponible el primero de los cinco volúmenes que la editorial Elsewhere Editions publicará de Mafalda, la icónica historieta creada por el dibujante argentino Joaquín Lavado, “Quino”, en una nueva traducción al inglés de Frank Wynne.


El primero de los volúmenes, titulado simplemente Mafalda: Book One, incluye las primeras tiras de Mafalda, su familia y su ecléctico grupo de amiguitos y compañeros de juegos: el soñador Felipe, la chismosa Susanita, el joven capitalista Manolito y el rebelde Miguelito.


Esta edición llega al país norteamericano en un contexto que, según The New York Times, “Mafalda es relativamente desconocida en Estados Unidos, cuenta con pocas traducciones al inglés y el cómic ha tenido escasa o nula distribución en el país […] Para quien vea en la obra de Quino una hoja de ruta para navegar por un clima político polarizado, el primer volumen no puede llegar lo bastante pronto”.


Mafalda: Book One ya está disponible en el sitio web de Elsewhere Editions y también internacionalmente a través de Penguin Random House.


Mafalda llega a EE. UU. con una nueva traducción al inglés


 
 
 

144 comentarios


Michael Jhonson
Michael Jhonson
hace 8 horas

It’s so exciting to see Mafalda getting a new English translation such a clever and meaningful comic deserves to reach even more readers!I really appreciate how well the humor and message come through in this version. Also, for anyone who likes editing fun photos to share their Mafalda moments on social media, I’ve tried a clothes swapper AI tool that makes costume edits look creative and playful. Thanks for such an interesting piece!

Me gusta

Sarah Williams
Sarah Williams
hace 8 horas

It’s awesome to see Mafalda getting a new English translation — such a smart and funny comic should be enjoyed by more people! I loved how they kept the tone and humor true to the original. For anyone sharing photos of their favorite comic panels, I recently tried a remove people AI tool and it helped clean up backgrounds before posting — made my pictures look so much cleaner! Thanks for the great article!

Me gusta

Luna Parker
Luna Parker
hace 8 horas

Amazing to see Mafalda getting a new English translation — such a timeless and thoughtful comic deserves to be read by even more people! I really enjoyed how well the spirit of the characters comes through in this version. Also, for anyone sharing clips or videos about comics online, I used a BeautyPlus AI video enhancer to make my videos look smoother and more polished before posting. Thanks for the great article!

Me gusta

Rose Michel
Rose Michel
hace 8 horas

It’s great to see a new English translation of Mafalda  such a brilliant work deserves to reach more readers! I loved how they captured the humor and essence of the characters in this version. By the way, for anyone sharing illustrations or strips online, I tried a background changer free tool that really improves how images look before posting. Thanks for sharing this interesting article!

Me gusta

Djd Sjc
Djd Sjc
hace 2 días

Khi đọc qua một số bài phân tích và đánh giá, mình thấy CM88 được nhắc đến khá nhiều nên cũng tò mò bấm vào xem thử. Mình chỉ xem nhanh để nắm bố cục tổng thể và cách trình bày, chưa tìm hiểu kỹ, nhưng ấn tượng ban đầu là trang sắp xếp gọn gàng, nội dung rõ ràng nên theo dõi khá dễ

Me gusta
  • Facebook Clean
  • Twitter Clean
bottom of page